Drarry Translations

Regolamento e Lista dei Betareader

« Older   Newer »
  Share  
-Euphie-
view post Posted on 16/3/2009, 17:45 by: -Euphie-




Nella lista dei beta vedrete accanto al vostro nome la classificazione “Esperto” o “Meno esperto” che servirà come criterio di assegnazione fanfictions. Affidare infatti ad un betareader 'meno esperto', un vice 'inesperto' quanto lui renderebbe le difficoltà nella traduzione insormontabili. Quindi questa selezione non serve a generare discriminazioni, ma solo a rendere il lavoro più produttivo possibile.

Una volta decisa la fanfiction da tradurre, traduttori beta e rilettori verranno sorteggiati a coppie in base all'ordine alfabetico delle Liste Ufficiali, uno esperto e uno meno esperto. In questo caso si garantisce un lavoro equilibrato al 100% e una traduzione ottimale, permettendo allo stesso tempo ai traduttori, beta e rilettori di accumulare esperienza!

Ovviamente se nel tempo i “meno esperti” dovessero diventare “esperti” grazie all'esperienza accumulata nel lavoro di gruppo, potrebbero fare richiesta di essere inserirti nella lista degli “esperti” dall'amministratrice.
Un evento magnifico sarebbe che i collaboratori del gruppo 'Drarry translations' diventassero tutti esperti con il tempo, perché in questo modo la qualità delle fanfictions salirebbe a livelli eccelsi. Quindi mi raccomando, impegniamoci tutti al massimo, e buon lavoro a tutti!!


Lista ufficiale dei Betareader



Esperti:

blue night (no bestiality e death-fic)
Claire Fraser McKeanzie (NO FLUFF)
fracchan (NO DEATH E NO S/M)
Madness_Zalk909192 (NO FLUFF)
Moonlight87 o Luisina87
-*Nene*-
rekishi
Sarenity
Savier (NO MPREG E no angst)
Sly_chan (TUTTO)
Zephan (TUTTO)



Meno esperti

Alexiel87
Alice_WR o white rose
Atis NO DEATH
Daia Malfoy
Elanore
Hicchan
hikaruchan
Kei_Saiyu
LaMarti TUTTO
lavs684
moony90 NO MPREG
ran_yuu TUTTO
StoryGirl TUTTO





Nel caso in cui un membro decida di voler cambiare lista di appartenenza (quindi da beta diventare traduttore o rilettore), è sufficiente che scriva un post nell' Ufficio Richieste di Adesione intitolandolo "proprio nome vuole cambiare lista", in modo da essere cancellato da una lista e aggiunto ad un'altra.

Nel caso in cui un membro decida di voler lasciare il gruppo Drarry Translations, è invitato a scrivere un post nell'Ufficio richieste di adesione intitolandolo "proprio nome vuole lasciare il gruppo di traduzione" in modo che l'amministratore possa cancellarlo dalla lista ufficiale e provvedere a sostituirlo.

Edited by Annie78 - 13/1/2011, 16:46
 
Top
24 replies since 16/3/2009, 17:45   935 views
  Share